Ofis Publik ar Brezhoneg | Public Office for the Breton Language
ORGANISATION
Ofis Publik ar Brezhoneg | Public Office for the Breton Language
The Office is active in all Breton language planning activities including collecting sociolinguistic data, translation services, terminology, normalization of place-names and development of language use in everyday life.
COUNTRY
Brittany – France
TYPE OF ORGANISATION
Full Member. Governmental institution.
WEBSITE
INFORMATION ABOUT THE LANGUAGE
Breton
The Breton language is studied at Université de Haute-Bretagne and at Université de Bretagne Occidentale, which offer a DML course (Doctorate, Master’s and Bachelor’s degree) in Breton language. It is also offered as an option at other universities but it is not a language of instruction.
National government: The Breton language remains absent in official documents. Nevertheless, in 2021, the Parliament voted a law related to the heritage protection of regional languages and their promotion. It aims, for instance, to generalize the teaching of those languages; this work is yet to be done
Brittany region: In 2011, the Brittany Region adopted a charter for the use of the languages of Brittany in the functioning and policies of the Region, particularly the regional council’s public documents, which can be partially translated. The signage on the grounds, vehicles, buildings belonging to the Regional Council must also be bilingual with the use of the two versions of the Region logo. Specific covenants for the transmission of the languages of Brittany and the development of their use in everyday life (signed by the Region of Brittany and the state in 2015 and 2022) have improved the conditions for learning Breton in schools, essentially by removing some rules which made it more difficult to open new bilingual classes as others were made more flexible. Thanks to those covenants there are now bilingual signs on the national roads and the family record books can also be bilingual.
Departments (regions): some departments have progressively bilingualized all or part of their directional signage on the roads under their responsible, while other departments have remained entirely monolingual. In 2016, the department of Finistère adopted a plan to promote the Breton language. In addition to its cross-cutting language policy, actions must be put in place in favour of the whole community (e.g. communication for the elaboration of a charter on bilingualism). At more local level, many communes are implementing a language policy on higher or lower levels. They are 195 communes out of 1,445 Breton municipalities (13.5%) that signed the Ya d’ar Brezhoneg charter proposed by the OPAB since 2004; 38% of the Breton population lives in a municipality signatory of this charter, the objective of which is to develop the Breton language space in public life: it is a about integrating the Breton language in their activity, to develop workstations requiring the “Breton language” competence and to ensure the transmission of the language (kindergarten, schools …).
Bilingual teaching: three teaching programmes, the immersive teaching offered by Diwan associative schools after 1977 (currently, 4,318 pupils from kindergarten to high school), the bilingual parity system on a parity basis in public education (8,009 students from kindergarten to high school) and the bilingual system on a parity basis in Catholic education (5,431 pupils from kindergarten to high school); 17,758 bilingual students are enrolled in bilingual education, i.e. 2% of the Breton school population (3.1% at 1st level); optional education: introduction offered in the public first level in Finistère (7,830 students sensitized to the Breton language, which represents 15% of the public school population of the 1st level); in secondary school, optional education is offered in public education (2,346 pupils in public colleges and high schools) and in Catholic education (3,361 pupils in Catholic colleges and high schools).
Media
Radio
About 80 radio stations broadcast radio programmes in Brittany, 10 of which broadcast programmes in Breton (12.5%), 2 of these radio stations only broadcast in Breton and 2 others broadcast half of their programmes in Breton. 3% of programmes broadcast in Brittany per week are in Breton language: approximately 222 hours of programmes in Breton are broadcast per week on the 8,235 hours of radio programmes broadcast in Brittany.
Television
The public offer: France 3 Bretagne broadcasts between 1h25’ and 1h45′ of programmes in Breton language per week on the 168 hours of programmes broadcast by the channel. Brezhoweb, a web TV created in 2006 and approved by the CSA since 2010, broadcasts only created or dubbed in Breton language programmes (around 33 hours per week). 3 local channels (Tébéo, TébéSud and TVR) broadcast between 8 and 12 hours per week of programmes in Breton.
Leisure
Youth: stays in Breton are organized by holiday centres (between 30 and 45 stays organized every year): between 450 and 750 children attend them annually over the last 10 years (except in 2020).
Melestradurezh ar Stad : Ezvezant e chom ar brezhoneg eus an teulioù ofisiel. Gant ar parlamant e oa bet degemeret ul lezenn evit gwareziñ glad ar yezhoù rannvro hag evit o c’has war-raok e 2021 avat. Hollekaat kelenn ar yezhoù-se a laka da bal, e-touez traoù all ; al labour-se zo c’hoazh da vezañ kaset da benn.
Rannvro Breizh : gant Rannvro Breizh e oa bet degemeret ur garta e 2011 evit implijout yezhoù Breizh e mont en-dro hag e politikerezhioù ar Rannvro, dreist-holl evit teulioù evit an dud dre vras ar C’huzul-rannvro hag a c’hall bezañ troet evit darn. Ar panelloù war an dachenn, ar menegoù a weler war ar c’hirri, ar savadurioù a zo e dalc’h ar C’huzul-rannvro, a rank bezañ en div yezh ivez gant implij an daou zoare eus logo ar Rannvro.
Departamantoù :
departamantoù zo o deus lakaet an div yezh war wel tamm-ha-tamm, e pep lec’h pe e lec’hioù zo, war o fanelloù-henchañ war an hentoù zo en o c’harg, departamantoù all a ra bepred gant ur yezh hepken. E 2016 en doa savet departamant Penn-ar-Bed ur steuñv-departamant evit ar brezhoneg. Ouzhpenn kenderc’hel e bolitikerezh yezhel en ur glask lakaat anezhañ da dalvezout war meur a dachenn ez eus bet lakaet un toullad oberoù war-sav er strollegezh (kehentiñ gant sevel ur garta evit an divyezhegezh dreist-holl). Kumunioù : gant muioc’h-mui a gumunioù e vez lakaet ur politikerezh yezh e pleustr gant liveoù uhel pe uheloc’h. 240 kumun diwar 1 414 kumun Breizh (17%) o deus sinet ar Garta « Ya d’ar brezhoneg » kinniget gant an OPAB ha digor d’ar c’humunioù abaoe 2004 ; 45% eus annezidi Breizh zo o chom en ur gumun he deus sinet ar garta-se. Pal ar garta-se eo kas ar brezhoneg war-raok er vuhez foran : anv zo evit an aozadurioù o deus sinet ar garta da ober gant ar brezhoneg en o obererezhioù, da ziorren ar postoù labour m’eo rekiz ar varregezh « brezhoneg » hag ober war-dro treuzkas ar yezh (magourioù, skolioù…).
Kelenn divyezhek : Tri hentad kelenn, ar c’helenn dre soubidigezh kinniget gant ar skolioù kevredigezhel Diwan abaoe 1977 (4 318 skoliad bremañ eus ar skol-vamm d’al lise), an hentad divyezhek par-ouzh-par en deskadurezh publik (8 009 skoliad eus ar skol-vamm d’al lise) hag an hentad divyezhek par-ouzh-par er gelennadurezh katolik (5 431 skoliad eus ar skol-vamm d’al lise) ; 17 758 skoliad divyezhek zo skoliataet er c’helenn divyezhek, bezet 2% eus ar skolidi skoliataet e Breizh (3,1% er c’hentañ derez) ; Ar c’helenn da zibab : tañva kinniget er c’hentañ derez e Penn-ar-Bed (7 830 skoliad kizidikaet ouzh ar brezhoneg, ar pezh a ya d’ober 15% eus ar skolidi skoliataet er c’hentañ derez) ; en eil derez e vez kinniget ur c’helenn da zibab en deskadurezh publik (2 346 skolidi er skolajoù hag el liseoù publik) hag er gelennadurezh katolik (3 361 skoliad er skolajoù hag el liseoù katolik).
Mediaoù
Skingomz
Gant war-dro 80 skingomz e vez skignet programmoù e Breizh, 10 anezho a skign abadennoù brezhonek (12,5 %), 2 eus ar skingomzoù-se a skign e brezhoneg penn-da-benn ha 2 all a skign an hanter eus o abadennoù e brezhoneg. 3% eus ar programmoù skignet e Breizh bep sizhun zo e brezhoneg : war-dro 222 eurvezh programmoù brezhonek a vez skignet bep sizhun diwar an 8 235 eurvezh programmoù skingomz skignet e Breizh.
Skinwel
Ar c’hinnig publik : Gant Frañs 3 e vez skignet 1e35 a brogrammoù e brezhoneg bep sizhun diwar ar 168 eurvezh programmoù a vez skignet gant ar chadenn. Un Unvez Rannvroel Programmiñ zo bet krouet etre an 3 chadenn lec’hel. Reiñ a ra tro da genbroduiñ ha da skignañ programmoù kleweled krouet pe eilmouezhiet e brezhoneg. Skignet e vez programmoù e brezhoneg a-wechoù, koulskoude, met ne vez ket graet ingal (E 2017 e oa bet skignet 14 eurvezh programmoù, an 3/4 anezho a oa filmoù faltazi eilmouezhiet e brezhoneg). Gant Brezhoweb, ur skinwel Web krouet e 2006 hag a zo dindan gevrat gant ar CSA abaoe 2010, ne vez skignet nemet programmoù krouet pe eilmouezhiet e brezhoneg.
Dudiamantoù
Evit ar re yaouank : chomadennoù e brezhoneg a vez aozet gant kreizennoù vakañsoù (46 chomadenn aozet e 2016) : 650 bugel well-wazh o deus darempredet ar c’hreizennoù-se bep bloaz e-doug an 10 vloaz tremenet diwezhañ ; Bev-mat eo ar c’hoariva brezhoneg : war-dro ugent strollad c’hoariva a ginnig pezhioù e brezhoneg.
2023